Прометей прикованный. Приключения Тесея [сборник 2008, худ. А. Лебедев] - Эсхил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Опять кричишь и стонешь? Что же будет, когда узнаешь ты, что дальше ждет тебя!
— Неужели судьба не сжалится надо мной?
— И правда, — спросили Океаниды. — В чем ее вина? Ни в чем. Лишь в сладких снах. Она ж не виновата в том, что хочет громовержец. За что же боги мучают ее?
— Боги? Отнюдь. Все дело рук его — одного лишь Зевса. Вы находите, — спросил Прометей, — что царь богов во всех своих деяниях жесток? Желая найти утешение в объятьях этой смертной, он допустил, чтобы жена его Гера отправила несчастную в такое странствие. Считай, что это он прогнал ее. Ведь он не помог, не защитил бедную. Да уж, Инаха дочь, тебе достался чересчур грозный поклонник!
— Но в чем вина моя? За что такая мука?
— Ты лишь помыслила, пусть в снах, оказаться в объятьях Зевса. За что и получила наказанье. Скажу к тому же, это не конец. Все, что ты услышала, еще даже не начало мук твоих.
Старшая из Океанид спросила, заломив руки:
— Ты, значит, ей предскажешь беды новые?
Прометей покачал головой:
— Не просто беды новые — а море целое, бушующее море бесконечных мук.
Ио заплакала:
— На что мне такая жизнь? Зачем же я не бросилась без долгих сборов с крутой скалы, чтоб, рухнув наземь, навсегда избавиться от всех печалей? Ведь проще смерть принять единожды, чем каждый день в сплошном страданье жить.
— Но уж мои мученья ты едва ли б вынесла. Мне даже смерти не видать. Я тоже думал, что, погибнув, смогу избавиться от мук. Увы, мои страдания кончатся тогда, когда с вершин Олимпа падет ниц всесильный громовержец.
Ио ответила, что вряд ли громовержец когда-нибудь лишится владычества.
Прометей спросил, обрадуется ли Ио, если это случится.
Ио воскликнула:
— Еще бы! Ведь от Зевса все мои печали!
Прометей улыбнулся:
— Могу обрадовать тебя. Так знай же: воистину это сбудется. Сбудется, поверь мне!
Ио удивилась.
— Очень бы хотелось. Но кто отнимет у него державный жезл?
— Он сам все совершит своим безрассудным замыслом.
— Каким? Скажи мне, если это не опасно.
Прометей не отказался:
— Он вступит в брак, потом раскается, но будет поздно…
Ио спросила:
— С богиней или смертной? Скажи, коль тайны в этом нет.
Прометею не очень хотелось говорить об этом:
— Какая разница? Не все ль едино?
Ио заволновалась и обрадовалась одновременно:
— Может быть, его свергнет с престола жена?
Прометей уточнил:
— Нет, не жена, но без жены тут не обойдется.
— Да как же будет все? — запрыгала Ио. — Скажи, не мучай неизвестностью!
— Родится сын, который будет посильней отца.
— Как рада я, — воскликнула Ио, — и Зевс никак не уйдет от судьбы!
Прометей ответил:
— Нет, не уйдет. С одним лишь уточнением. Вот если он освободит меня, все сложится иначе. А если не возвратит мне свободу, то придется ему испить до дна всю чашу горестей.
— Кому? Ему — всесильнейшему богу из богов? — с ужасом спросили Океаниды.
— Я разве непонятно говорю? — удивился титан.
— Кто ж против воли Зевса это может сделать? — спросила Ио.
— Мой избавитель из твоих потомков, — пояснил Прометей.
Ио не поверила:
— Что говоришь ты? Отпрыск мой спасет тебя?
— Да, в третьем поколенье от десятого.
Ио никак не могла уяснить для себя пророчество титана. Но Прометей наотрез отказался разъяснять ей, что же будет дальше.
— Что ж, ты узнала все, что хотела. Я не расположен более с тобою говорить, — сказал он Ио.
Но Ио никак не хотела уходить. Тогда Прометей предложил на выбор узнать одно из двух его пророчеств.
Ио растерялась:
— Но из каких же двух? Скажи мне, из чего же выбирать?
Прометей согласился:
— Изволь. Могу сказать, что сможешь вытерпеть ты в будущих скитаньях, иль назову имя того, кто вызволит меня.
Бедняга Ио разволновалась. Узнать хотелось и то, и другое. На помощь пришли Океаниды. Старшая из них предложила хитрый вариант:
— Окажи ей лучше первую услугу, а мне вторую, просьбе благосклонно вняв. Ей поведай о дальнейших странствиях. А я б узнать хотела, кто спаситель твой.
Прометей не стал противиться их желаниям.
— Начну с твоих метаний, Ио. Итак, запомни, что, минуя поток у кромки двух материков, ступай от шумного моря к восходу солнца, на восток пылающий. Придешь к полям Кистены, в край горгон, где живут древние и ужасные на вид Форкиды. Они похожи чем-то на трех лебедей, но с общим единственным глазом. У каждой есть по зубу, что делает их еще страшнее. Солнце никогда на них не светит и месяц не глядит на них. А рядом с ними обитают три змеекудрые горгоны. Это их крылатые сестры. Они опасны людям. Ни за что не смотри на них. Любого, кто посмеет взглянуть на горгон, ждет смерть. На их головах извиваются, шипя, вместо волос змеи. Остерегайся их, хотя тебе не будет от них вреда. Тебе другого надобно бояться.
— Кого? — спросила Ио.
— Тебе опасны грифы. Чудовища с орлиными крыльями и головой и с львиным телом. Они сторожат на крайнем севере Азии золотые россыпи. Но не только они. Тебе страшны собаки Зевса — они бешеные. Ты также бойся одноглазых конников из рати аримаспов, обитающих у потока Плутона. Аримаспы — мифический народ, живущий по соседству с грифами, ведет с ними непрекращающуюся борьбу. Еще ты встретишь однооких аримаспов, они не лучше своих родичей. Ты к ним не приближайся. Идти тебе необходимо в край, где живет возле утренней зари племя черных.
— Где это? — в свою очередь спросили Океаниды.
— Там, где течет Эфиоп-река. Ее высоким берегом дойди потом до водопада, где с отрогов Библоса стремится многочтимый Нил. Тебя он выведет в ту треугольную землю, где тебе суждено с потомками осесть вдали от родимых мест. Коль непонятна иль туманна речь моя, переспроси, я постараюсь рассказать точнее. Я не стеснен во времени. Увы…
Ио молчала, узнав о столь дальнем пути, который ей надо пройти. Хотя ей, конечно же, хотелось о многом поговорить с Прометеем. Как же ей стало страшно! Но долго оставаться на месте она не могла, ведь ее гнал слепень. Все же она решила послушать, что еще скажет титан.
Океаниды порадовались за Ио:
— Послушай, все не так уж плохо. Ты ведь придешь туда, где будут жить твои потомки. А, значит, нить твоей судьбы не оборвется по вине богов.
И хотя Прометей все поведал ей о будущих скитаньях, Ио не хотелось в это верить. Тогда, чтобы ни она, ни Океаниды не